万葉集 第11巻 2467番歌/作者・原文・時代・歌・訳

第11巻2467番歌はこちらにまとめました。

第11巻 2467番歌

第11巻
歌番号 2467番歌
作者 作者不詳
題詞 (寄物陳思)
原文 路邊 草深百合之 後云 妹命 我知
訓読 道の辺の草深百合の後もと言ふ妹が命を我れ知らめやも
かな みちのへの くさふかゆりの のちもといふ いもがいのちを われしらめやも
英語(ローマ字) MICHINOHENO KUSAFUKAYURINO NOCHIMOTOIFU IMOGAINOCHIWO WARESHIRAMEYAMO
道の辺の深い茂みに隠れている百合のように、後ほど返事しますわと彼女はいうけれど、いつになるやら、いつまで待てばいいのだろう。
左注 (以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出)
校異
用語 作者:柿本人麻呂歌集、略体、恋情、序詞、植物
タイトルとURLをコピーしました