第11巻2681番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2681番歌
巻 | 第11巻 |
歌番号 | 2681番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (寄物陳思) |
原文 | 吾背子之 使乎待跡 笠毛不著 出乍其見之 雨落久尓 |
訓読 | 我が背子が使を待つと笠も着ず出でつつぞ見し雨の降らくに |
かな | わがせこが つかひをまつと かさもきず いでつつぞみし あめのふらくに |
英語(ローマ字) | WAGASEKOGA TSUKAHIWOMATSUTO KASAMOKIZU IDETSUTSUZOMISHI AMENOFURAKUNI |
訳 | あの方からの使いを待って笠もつけないで、戸口を出て今か今かと。雨が降っているというのに。 |
左注 | – |
校異 | – |
用語 | 女歌、恋愛 |