第13巻3302番歌はこちらにまとめました。
第13巻 3302番歌
巻 | 第13巻 |
歌番号 | 3302番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | – |
原文 | 紀伊國之 室之江邊尓 千<年>尓 障事無 万世尓 如是将<在>登 大舟之 思恃而 出立之 清瀲尓 朝名寸二 来依深海松 夕難岐尓 来依縄法 深海松之 深目思子等遠 縄法之 引者絶登夜 散度人之 行之屯尓 鳴兒成 行取左具利 梓弓 弓腹振起 志乃岐羽矣 二手<狭> 離兼 人斯悔 戀思者 |
訓読 | 紀の国の 牟婁の江の辺に 千年に 障ることなく 万代に かくしもあらむと 大船の 思ひ頼みて 出立の 清き渚に 朝なぎに 来寄る深海松 夕なぎに 来寄る縄海苔 深海松の 深めし子らを 縄海苔の 引けば絶ゆとや 里人の 行きの集ひに 泣く子なす 行き取り探り 梓弓 弓腹振り起し しのぎ羽を 二つ手挟み 放ちけむ 人し悔しも 恋ふらく思へば |
かな | きのくにの むろのえのへに ちとせに さはることなく よろづよに かくしもあらむと おほぶねの おもひたのみて いでたちの きよきなぎさに あさなぎに きよるふかみる ゆふなぎに きよるなはのり ふかみるの ふかめしこらを なはのりの ひけばたゆとや さとびとの ゆきのつどひに なくこなす ゆきとりさぐり あづさゆみ ゆばらふりおこし しのぎはを ふたつたばさみ はなちけむ ひとしくやしも こふらくおもへば |
英語(ローマ字) | KINOKUNINO MURONOENOHENI CHITOSENI SAHARUKOTONAKU YORODUYONI KAKUSHIMOARAMUTO OHOBUNENO OMOHITANOMITE IDETACHINO KIYOKINAGISANI ASANAGINI KIYORUFUKAMIRU YUFUNAGINI KIYORUNAHANORI FUKAMIRUNO FUKAMESHIKORAWO NAHANORINO HIKEBATAYUTOYA SATOBITONO YUKINOTSUDOHINI NAKUKONASU YUKITORISAGURI ADUSAYUMI YUBARAFURIOKOSHI SHINOGIHAWO FUTATSUTABASAMI HANACHIKEMU HITOSHIKUYASHIMO KOFURAKUOMOHEBA |
訳 | 紀の国の牟婁(むろ)の江のあたりに千年にもわたって何の差し支えもなく、未来永劫にこうあらんと大船のような思いで(安心して)、出で立とうと清らかな渚に立っていた。朝なぎどきに寄ってくる深海松(ふかみる)、夕なぎどきに寄ってくる縄海苔(なはのり)。その深海松のように深く恋い焦がれていた子なのに、細い縄海苔を引けば切れるだろうと、ある里人の男が集まりに行った際に、泣く子がものを手探りするように、梓弓を取って矢をつがえ、矢の根元のしのぎ羽を手挟んで放った。その行為が悔しい。安心して私は恋心を寄せていただけに。 |
左注 | 右一首 |
校異 | [元][天][類] / 有 在 [元][天][類] / 狭 挟 [元][天][類] |
用語 | ?、田辺、枕詞、植物、民謡、戯笑 |