第11巻2408番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2408番歌
巻 | 第11巻 |
歌番号 | 2408番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (正述心緒) |
原文 | 眉根削 鼻鳴紐解 待哉 何時見 念<吾> |
訓読 | 眉根掻き鼻ひ紐解け待つらむかいつかも見むと思へる我れを |
かな | まよねかき はなひひもとけ まつらむか いつかもみむと おもへるわれを |
英語(ローマ字) | MAYONEKAKI HANAHIHIMOTOKE MATSURAMUKA ITSUKAMOMIMUTO OMOHERUWAREWO |
訳 | 眉をかき、くしゃみをし、紐が解けるところからすると、(彼女の方も)私と逢うのを待ってくれている兆しだろうか。 |
左注 | (以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出) |
校異 | 吾君 吾 [嘉] |
用語 | 作者:柿本人麻呂歌集、略体、恋情 |