第10巻2338番歌はこちらにまとめました。
第10巻 2338番歌
巻 | 第10巻 |
歌番号 | 2338番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (寄雪) |
原文 | 霰落 板敢風吹 寒夜也 旗野尓今夜 吾獨寐牟 |
訓読 | 霰降りいたく風吹き寒き夜や旗野に今夜我が独り寝む |
かな | あられふり いたもかぜふき さむきよや はたのにこよひ わがひとりねむ |
英語(ローマ字) | ARAREFURI ITAMOKAZEFUKI SAMUKIYOYA HATANONIKOYOHI WAGAHITORINEMU |
訳 | あられが降ってひどく風が吹く寒々とした今宵、はた野で私は独りで寝なければならないのか。 |
左注 | – |
校異 | – |
用語 | 冬相聞、奈良、飛鳥、地名、孤独、恋情 |