第2巻94番歌はこちらにまとめました。
第2巻 94番歌
巻 | 第2巻 |
歌番号 | 94番歌 |
作者 | 藤原鎌足 |
題詞 | 内大臣藤原卿報贈鏡王女歌一首 |
原文 | 玉匣 将見圓山乃 狭名葛 佐不寐者遂尓 有勝麻之<自> [玉匣 三室戸山乃] |
訓読 | 玉櫛笥みむろの山のさな葛さ寝ずはつひに有りかつましじ [玉くしげ三室戸山の] |
かな | たまくしげ みむろのやまの さなかづら さねずはつひに ありかつましじ [たまくしげ みむろとやまの] |
英語(ローマ字) | TAMAKUSHIGE MIMURONOYAMANO SANAKADURA SANEZUHATSUHINI ARIKATSUMASHIJI [TAMAKUSHIGE MIMUROTOYAMANO] |
訳 | みむろの山のさね葛ではないが、あなたと共寝をしないで、そのまま帰るなんて出来ようか。 |
左注 | – |
校異 | 目 自 [元][類] |
用語 | 相聞、恋愛、作者:藤原鎌足、鏡王女、贈答、異伝、歌垣、枕詞、地名、植物、序詞 |