第20巻4420番歌はこちらにまとめました。
第20巻 4420番歌
巻 | 第20巻 |
歌番号 | 4420番歌 |
作者 | 椋椅部弟女 |
題詞 | (天平勝寳七歳乙未二月相替遣筑紫諸國防人等歌) |
原文 | 久佐麻久良 多妣乃麻流祢乃 比毛多要婆 安我弖等都氣呂 許礼乃波流母志 |
訓読 | 草枕旅の丸寝の紐絶えば我が手と付けろこれの針持し |
かな | くさまくら たびのまるねの ひもたえば あがてとつけろ これのはるもし |
英語(ローマ字) | KUSAMAKURA TABINOMARUNENO HIMOTAEBA AGATETOTSUKERO KORENOHARUMOSHI |
訳 | 旅のごろ寝で着物の紐が切れたなら、私の手が縫うと思ってこの針をもって付けて下さい。 |
左注 | 右一首椋<椅>部弟女 ( / 二月廿<九>日武蔵國部領防人使掾正六位上安曇宿祢三國進歌數廿首 但拙劣歌者不取載之) |
校異 | 埼 椅 [類][紀][古] |
用語 | 天平勝宝7年2月29日、年紀、作者:椋椅部弟女、防人歌、埼玉、安曇三國、枕詞、女歌、恋情 |