万葉集 第17巻 3934番歌/作者・原文・時代・歌・訳

第17巻3934番歌はこちらにまとめました。

第17巻 3934番歌

第17巻
歌番号 3934番歌
作者 作者不詳
題詞 (平群氏女郎贈越中守大伴宿祢家持歌十二首)
原文 奈加奈可尓 之奈婆夜須家牟 伎美我目乎 美受比佐奈良婆 須敝奈可流倍思
訓読 なかなかに死なば安けむ君が目を見ず久ならばすべなかるべし
かな なかなかに しなばやすけむ きみがめを みずひさならば すべなかるべし
英語(ローマ字) NAKANAKANI SHINABAYASUKEMU KIMIGAMEWO MIZUHISANARABA SUBENAKARUBESHI
なまじっか死んでしまえば心安らかでしょう。あなたにお逢いできないまま久しくなれば、この私はどうしたらいいのでしょう。
左注 (右件十二首歌者時々寄便使来贈非在<一>度所送也)
校異
用語 作者:平群女郎、贈答、大伴家持、恋情、悲別、女歌
タイトルとURLをコピーしました