第11巻2406番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2406番歌
巻 | 第11巻 |
歌番号 | 2406番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (正述心緒) |
原文 | 狛錦 紐解開 夕<谷> 不知有命 戀有 |
訓読 | 高麗錦紐解き開けて夕だに知らずある命恋ひつつかあらむ |
かな | こまにしき ひもときあけて ゆふへだに しらずあるいのち こひつつかあらむ |
英語(ローマ字) | KOMANISHIKI HIMOTOKIAKETE YUFUHEDANI SHIRAZUARUINOCHI KOHITSUTSUKAARAMU |
訳 | 高麗錦の紐を解いて、この夕まで生きられるか分からぬ命ですが、命ある限り恋い焦がれています。 |
左注 | (以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出) |
校異 | 戸 谷 [万葉考] |
用語 | 作者:柿本人麻呂歌集、略体、枕詞、恋情 |