第17巻3934番歌はこちらにまとめました。
第17巻 3934番歌
巻 | 第17巻 |
歌番号 | 3934番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (平群氏女郎贈越中守大伴宿祢家持歌十二首) |
原文 | 奈加奈可尓 之奈婆夜須家牟 伎美我目乎 美受比佐奈良婆 須敝奈可流倍思 |
訓読 | なかなかに死なば安けむ君が目を見ず久ならばすべなかるべし |
かな | なかなかに しなばやすけむ きみがめを みずひさならば すべなかるべし |
英語(ローマ字) | NAKANAKANI SHINABAYASUKEMU KIMIGAMEWO MIZUHISANARABA SUBENAKARUBESHI |
訳 | なまじっか死んでしまえば心安らかでしょう。あなたにお逢いできないまま久しくなれば、この私はどうしたらいいのでしょう。 |
左注 | (右件十二首歌者時々寄便使来贈非在<一>度所送也) |
校異 | – |
用語 | 作者:平群女郎、贈答、大伴家持、恋情、悲別、女歌 |