万葉集 第8巻 1594番歌/作者・原文・時代・歌・訳

第8巻1594番歌はこちらにまとめました。

スポンサーリンク

第8巻 1594番歌

第8巻
歌番号 1594番歌
作者 作者不詳
題詞 佛前唱歌一首
原文 思具礼能雨 無間莫零 紅尓 丹保敝流山之 落巻惜毛
訓読 時雨の雨間なくな降りそ紅ににほへる山の散らまく惜しも
かな しぐれのあめ まなくなふりそ くれなゐに にほへるやまの ちらまくをしも
英語(ローマ字) SHIGURENOAME MANAKUNAFURISO KURENAゐNI NIHOHERUYAMANO CHIRAMAKUWOSHIMO
しぐれ雨よ、そんなに絶え間なく降り続けないでおくれ。紅に色づいた山の紅葉が散ってしまうのが惜しいではないか。
左注 右冬十月皇后宮之維摩講 終日供養大唐高麗等種々音樂 尓乃唱此歌詞 弾琴者市原王 忍坂王[後賜姓大原真人赤麻呂也] 歌子者田口朝臣家守 河邊朝臣東人 置始連長谷等十數人也
校異 歌 [西] 謌 [西(訂正)] 歌 / 謌 [温][矢][京] 歌 / 歌 [西] 謌 [西(訂正)] 歌
用語 秋雑歌、天平11年10月、年紀、光明皇后、誦唱
スポンサーリンク

解説

題詞に「佛前唱歌一首」と書かれている。佛前唱歌は法会の際に詠われた歌のこと。

「な降りそ」は「な~そ」の禁止形で「降らないでくれ」という意味。「にほへる」は「色づいた」という意味。

左注は「この歌は、聖武天皇の皇后、光明皇后の宮で冬十月に営まれた法会(ほうえ)で唄われた。また、一日中種々の音楽が供養され、市原王と忍坂王が琴を演奏し、田口朝臣家守(たぐちのやかもり)、河邊朝臣東人(かわべのあづまひと)、置始連長谷(をきそめのむらじはつせ)等十數人が唄った」といった内容。

市原王は三十八代天智天皇の曾孫安貴王の子。

タイトルとURLをコピーしました