第5巻895番歌はこちらにまとめました。
第5巻 895番歌
巻 | 第5巻 |
歌番号 | 895番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (好去好来歌一首[反歌二首])反歌 |
原文 | 大伴 御津松原 可吉掃弖 和礼立待 速歸坐勢 |
訓読 | 大伴の御津の松原かき掃きて我れ立ち待たむ早帰りませ |
かな | おほともの みつのまつばら かきはきて われたちまたむ はやかへりませ |
英語(ローマ字) | OHOTOMONO MITSUNOMATSUBARA KAKIHAKITE WARETACHIMATAMU HAYAKAHERIMASE |
訳 | 大伴の御津の松原をはき清めて立ってお帰りをお待ちします。一刻も早くお帰りなさい。 |
左注 | (天平五年三月一日良宅對面獻三日 山上憶良謹上 大唐大使卿記室) |
校異 | 歌 [西] 謌 [西(訂正)] 歌 |
用語 | 作者:山上憶良、多治比広成、遣唐使、餞別、羈旅、天平5年3月1日、年紀 |