第5巻895番歌はこちらにまとめました。
第5巻 895番歌
| 巻 | 第5巻 | 
| 歌番号 | 895番歌 | 
| 作者 | 作者不詳 | 
| 題詞 | (好去好来歌一首[反歌二首])反歌 | 
| 原文 | 大伴 御津松原 可吉掃弖 和礼立待 速歸坐勢 | 
| 訓読 | 大伴の御津の松原かき掃きて我れ立ち待たむ早帰りませ | 
| かな | おほともの みつのまつばら かきはきて われたちまたむ はやかへりませ | 
| 英語(ローマ字) | OHOTOMONO MITSUNOMATSUBARA KAKIHAKITE WARETACHIMATAMU HAYAKAHERIMASE | 
| 訳 | 大伴の御津の松原をはき清めて立ってお帰りをお待ちします。一刻も早くお帰りなさい。 | 
| 左注 | (天平五年三月一日良宅對面獻三日 山上憶良謹上 大唐大使卿記室) | 
| 校異 | 歌 [西] 謌 [西(訂正)] 歌 | 
| 用語 | 作者:山上憶良、多治比広成、遣唐使、餞別、羈旅、天平5年3月1日、年紀 | 

