第4巻516番歌はこちらにまとめました。
第4巻 516番歌
| 巻 | 第4巻 |
| 歌番号 | 516番歌 |
| 作者 | 阿倍女郎 |
| 題詞 | 阿倍女郎答歌一首 |
| 原文 | 吾以在 三相二搓流 絲用而 附手益物 今曽悔寸 |
| 訓読 | 我が持てる三相に搓れる糸もちて付けてましもの今ぞ悔しき |
| かな | わがもてる みつあひによれる いともちて つけてましもの いまぞくやしき |
| 英語(ローマ字) | WAGAMOTERU MITSUAHINIYORERU ITOMOCHITE TSUKETEMASHIMONO IMAZOKUYASHIKI |
| 訳 | この丈夫な三つ搓(よ)りの糸であなたを結びつけておくんだったのに、今ごろなんでしょう。 |
| 左注 | – |
| 校異 | 歌 [西] 謌 [西(訂正)] 歌 |
| 用語 | 相聞、作者:阿倍女郎、中臣東人、贈答 |