第2巻112番歌はこちらにまとめました。
第2巻 112番歌
| 巻 | 第2巻 |
| 歌番号 | 112番歌 |
| 作者 | 額田王 |
| 題詞 | 額田王奉和歌一首 [従倭京進入] |
| 原文 | 古尓 戀良武鳥者 霍公鳥 盖哉鳴之 吾<念>流<碁>騰 |
| 訓読 | いにしへに恋ふらむ鳥は霍公鳥けだしや鳴きし我が念へるごと |
| かな | いにしへに こふらむとりは ほととぎす けだしやなきし あがもへるごと |
| 英語(ローマ字) | INISHIHENI KOFURAMUTORIHA HOTOTOGISU KEDASHIYANAKISHI AGAMOHERUGOTO |
| 訳 | 遠い昔を恋い焦がれる鳥はホトトギスでしょうね。きっと哀しく鳴いているでしょうね。ずっと私が昔を思い続けているように。 |
| 左注 | – |
| 校異 | 戀 念 [元][金][類][紀] / 其 碁 [紀] |
| 用語 | 相聞、作者:額田王、弓削皇子、贈答、懐古、吉野、行幸、動物、持統 |