第2巻111番歌はこちらにまとめました。
第2巻 111番歌
巻 | 第2巻 |
歌番号 | 111番歌 |
作者 | 弓削皇子 |
題詞 | 幸于吉野宮時弓削皇子贈与額田王歌一首 |
原文 | 古尓 戀流鳥鴨 弓絃葉乃 三井能上従 <鳴><濟>遊久 |
訓読 | いにしへに恋ふる鳥かも弓絃葉の御井の上より鳴き渡り行く |
かな | いにしへに こふるとりかも ゆづるはの みゐのうへより なきわたりゆく |
英語(ローマ字) | INISHIHENI KOFURUTORIKAMO YUDURUHANO MIゐNOUHEYORI NAKIWATARIYUKU |
訳 | 遠い昔を恋い焦がれる鳥であろうか。ユズリハの花が咲いている御井の上を鳴きながら渡って行く。 |
左注 | – |
校異 | <> 鳴 [西(右書)][元][金] / 渡 濟 [元][金] |
用語 | 相聞、作者:弓削皇子、額田王、懐古、動物、贈答、吉野、行幸、動物、植物、持統 |