第1巻71番歌はこちらにまとめました。
第1巻 71番歌
巻 | 第1巻 |
歌番号 | 71番歌 |
作者 | 忍坂部乙麻呂 |
題詞 | 大行天皇幸于難波宮時歌 |
原文 | 倭戀 寐之不所宿尓 情無 此渚崎<未>尓 多津鳴倍思哉 |
訓読 | 大和恋ひ寐の寝らえぬに心なくこの洲崎廻に鶴鳴くべしや |
かな | やまとこひ いのねらえぬに こころなく このすさきみに たづなくべしや |
英語(ローマ字) | YAMATOKOHI INONERAENUNI KOKORONAKU KONOSUSAKIMINI TADUNAKUBESHIYA |
訳 | 大和が恋しくて寝るに寝られないのに、鶴たちは、この入り江のあたりで心なく鳴き交わしてよいものだろうか。 |
左注 | 右一首忍坂部乙麻呂 |
校異 | <> 未 [元][類][冷][紀] |
用語 | 雑歌、作者:忍坂部乙麻呂、文武、難波、行幸、大阪、従駕、望郷、動物、地名 |