第11巻2632番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2632番歌
巻 | 第11巻 |
歌番号 | 2632番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (寄物陳思) |
原文 | 真素鏡 直二四妹乎 不相見者 我戀不止 年者雖經 |
訓読 | まそ鏡直にし妹を相見ずは我が恋やまじ年は経ぬとも |
かな | まそかがみ ただにしいもを あひみずは あがこひやまじ としはへぬとも |
英語(ローマ字) | MASOKAGAMI TADANISHIIMOWO AHIMIZUHA AGAKOHIYAMAJI TOSHIHAHENUTOMO |
訳 | 鏡にはっきり見るように、彼女を見ないままだと、恋はやむことがありません。年は経っても。 |
左注 | – |
校異 | – |
用語 | 枕詞、恋愛 |