万葉集 第11巻 2834番歌/作者・原文・時代・歌・訳

第11巻2834番歌はこちらにまとめました。

スポンサーリンク

第11巻 2834番歌

第11巻
歌番号2834番歌
作者作者不詳
題詞(譬喩)
原文日本之 室原乃毛桃 本繁 言大王物乎 不成不止
訓読大和の室生の毛桃本繁く言ひてしものをならずはやまじ
かなやまとの むろふのけもも もとしげく いひてしものを ならずはやまじ
英語(ローマ字)YAMATONO MUROFUNOKEMOMO MOTOSHIGEKU IHITESHIMONOWO NARAZUHAYAMAJI
室生の原の毛桃の根元がよく茂るように、しげしげとあの子に言い寄ったのだもの。実らずにおくものか。
左注右一首寄菓喩思
校異
用語地名、奈良県、室生、植物、序詞、恋愛
タイトルとURLをコピーしました