第11巻2765番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2765番歌
| 巻 | 第11巻 | 
| 歌番号 | 2765番歌 | 
| 作者 | 作者不詳 | 
| 題詞 | (寄物陳思) | 
| 原文 | 吾妹子尓 戀乍不有者 苅薦之 思乱而 可死鬼乎 | 
| 訓読 | 我妹子に恋つつあらずは刈り薦の思ひ乱れて死ぬべきものを | 
| かな | わぎもこに こひつつあらずは かりこもの おもひみだれて しぬべきものを | 
| 英語(ローマ字) | WAGIMOKONI KOHITSUTSUARAZUHA KARIKOMONO OMOHIMIDARETE SHINUBEKIMONOWO | 
| 訳 | 彼女に恋い焦がれて苦しむくらいなら刈り取った薦のように思い乱れたまま死んだ方がいい。 | 
| 左注 | – | 
| 校異 | – | 
| 用語 | 植物、恋情、枕詞 | 

