万葉集 第11巻 2489番歌/作者・原文・時代・歌・訳

第11巻2489番歌はこちらにまとめました。

第11巻 2489番歌

第11巻
歌番号 2489番歌
作者 作者不詳
題詞 (寄物陳思)
原文 橘 本我立 下枝取 成哉君 問子等
訓読 橘の本に我を立て下枝取りならむや君と問ひし子らはも
かな たちばなの もとにわをたて しづえとり ならむやきみと とひしこらはも
英語(ローマ字) TACHIBANANO MOTONIWAWOTATE SHIDUETORI NARAMUYAKIMITO TOHISHIKORAHAMO
橘の木の下に私を向かい合って立たせ、下枝をつかんで、私たちの恋は実るでしょうか、あなた、と問いかけたあの子だったのに。
左注 (以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出)
校異
用語 作者:柿本人麻呂歌集、略体、植物
タイトルとURLをコピーしました