第11巻2483番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2483番歌
| 巻 | 第11巻 |
| 歌番号 | 2483番歌 |
| 作者 | 作者不詳 |
| 題詞 | (寄物陳思) |
| 原文 | 敷栲之 衣手離而 玉藻成 靡可宿濫 和乎待難尓 |
| 訓読 | 敷栲の衣手離れて玉藻なす靡きか寝らむ我を待ちかてに |
| かな | しきたへの ころもでかれて たまもなす なびきかぬらむ わをまちかてに |
| 英語(ローマ字) | SHIKITAHENO KOROMODEKARETE TAMAMONASU NABIKIKANURAMU WAWOMACHIKATENI |
| 訳 | 寝床を敷いてひとり寝をしていることだろうか。玉藻のようになびいて寝たいのに。この私を待ちかねて。 |
| 左注 | (以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出) |
| 校異 | – |
| 用語 | 作者:柿本人麻呂歌集、非略体、枕詞、髪 |