万葉集 第11巻 2442番歌/作者・原文・時代・歌・訳

第11巻2442番歌はこちらにまとめました。

スポンサーリンク

第11巻 2442番歌

第11巻
歌番号2442番歌
作者作者不詳
題詞(寄物陳思)
原文大土 採雖盡 世中 盡不得物 戀在
訓読大地は取り尽すとも世の中の尽しえぬものは恋にしありけり
かなおほつちは とりつくすとも よのなかの つくしえぬものは こひにしありけり
英語(ローマ字)OHOTSUCHIHA TORITSUKUSUTOMO YONONAKANO TSUKUSHIENUMONOHA KOHINISHIARIKERI
大地なら(人出や時間をかければ)取り尽くせるだろうが、どうにもならないのは恋。恋ばかりは取り尽くせない。
左注(以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出)
校異
用語作者:柿本人麻呂歌集、略体、恋情
タイトルとURLをコピーしました