万葉集 第11巻 2442番歌/作者・原文・時代・歌・訳

第11巻2442番歌はこちらにまとめました。

スポンサーリンク

第11巻 2442番歌

第11巻
歌番号 2442番歌
作者 作者不詳
題詞 (寄物陳思)
原文 大土 採雖盡 世中 盡不得物 戀在
訓読 大地は取り尽すとも世の中の尽しえぬものは恋にしありけり
かな おほつちは とりつくすとも よのなかの つくしえぬものは こひにしありけり
英語(ローマ字) OHOTSUCHIHA TORITSUKUSUTOMO YONONAKANO TSUKUSHIENUMONOHA KOHINISHIARIKERI
大地なら(人出や時間をかければ)取り尽くせるだろうが、どうにもならないのは恋。恋ばかりは取り尽くせない。
左注 (以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出)
校異
用語 作者:柿本人麻呂歌集、略体、恋情
タイトルとURLをコピーしました