第11巻2438番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2438番歌
| 巻 | 第11巻 |
| 歌番号 | 2438番歌 |
| 作者 | 作者不詳 |
| 題詞 | (寄物陳思) |
| 原文 | 人事 ま吾妹 縄手引 従海益 深念 |
| 訓読 | 人言はしましぞ我妹綱手引く海ゆまさりて深くしぞ思ふ |
| かな | ひとごとは しましぞわぎも つなてひく うみゆまさりて ふかくしぞおもふ |
| 英語(ローマ字) | HITOGOTOHA SHIMASHIZOWAGIMO TSUNATEHIKU UMIYUMASARITE FUKAKUSHIZOOMOFU |
| 訳 | 人の噂はいっときのこと、私のそなたよ。海岸では小舟を綱で引き寄せるけれど、その海の深さより私のそなたへの思いは深いのだよ。 |
| 左注 | (以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出) |
| 校異 | – |
| 用語 | 作者:柿本人麻呂歌集、略体、うわさ、恋情 |

