第11巻2426番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2426番歌
巻 | 第11巻 |
歌番号 | 2426番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (寄物陳思) |
原文 | 遠山 霞被 益遐 妹目不見 吾戀 |
訓読 | 遠山に霞たなびきいや遠に妹が目見ねば我れ恋ひにけり |
かな | とほやまに かすみたなびき いやとほに いもがめみねば あれこひにけり |
英語(ローマ字) | TOHOYAMANI KASUMITANABIKI IYATOHONI IMOGAMEMINEBA AREKOHINIKERI |
訳 | 霞がたなびき、山が遠く見えるように、彼女がますます遠く思われ、彼女に逢っていないので恋しさが募るばかり。 |
左注 | (以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出) |
校異 | – |
用語 | 作者:柿本人麻呂歌集、略体、恋情、序詞 |