万葉集 第3巻 465番歌/作者・原文・時代・歌・訳

第3巻465番歌はこちらにまとめました。

第3巻 465番歌

第3巻
歌番号 465番歌
作者 大伴家持
題詞 移朔而後悲嘆秋風家持作歌一首
原文 虚蝉之 代者無常跡 知物乎 秋風寒 思努妣都流可聞
訓読 うつせみの世は常なしと知るものを秋風寒み偲ひつるかも
かな うつせみの よはつねなしと しるものを あきかぜさむみ しのひつるかも
英語(ローマ字) UTSUSEMINO YOHATSUNENASHITO SHIRUMONOWO AKIKAZESAMUMI SHINOHITSURUKAMO
この世は無常と分かってはいるが寒い秋風を受けると、妻のことが思い出される。
左注
校異 妣 [京] 比 / 歌 [西] 謌 [西(訂正)] 歌
用語 挽歌、作者:大伴家持、亡妻挽歌、枕詞、天平11年6月、年紀

解説

題詞は「月日が経って、秋風を悲しみ嘆いて家持が作った歌一首」という意味。
「うつせみの」は「虚蝉之」、「空蝉之」とも書かれる。通常は「空虚」といった意味だが、ここでは「この世」の意味。上三句は「この世は無常と分かってはいるが」という意味である。

天平11年は西暦740年を指す。つまり大伴家持の妻は、この時には既に亡くなっているという歌なのだが、wikipediaでは「この頃、正妻になった。」のようなことが書かれている。(1)どちらが正しいかは、皆様に委ねたい。

タイトルとURLをコピーしました