万葉集 第3巻 257番歌/作者・原文・時代・歌・訳

第3巻257番歌はこちらにまとめました。

第3巻 257番歌

第3巻
歌番号 257番歌
作者 鴨足人
題詞 鴨君足人香具山歌一首[并短歌]
原文 天降付 天之芳来山 霞立 春尓至婆 松風尓 池浪立而 櫻花 木乃晩茂尓 奥邊波 鴨妻喚 邊津方尓 味村左和伎 百礒城之 大宮人乃 退出而 遊船尓波 梶棹毛 無而不樂毛 己具人奈四二
訓読 天降りつく 天の香具山 霞立つ 春に至れば 松風に 池波立ちて 桜花 木の暗茂に 沖辺には 鴨妻呼ばひ 辺つ辺に あぢ群騒き ももしきの 大宮人の 退り出て 遊ぶ船には 楫棹も なくて寂しも 漕ぐ人なしに
かな あもりつく あめのかぐやま かすみたつ はるにいたれば まつかぜに いけなみたちて さくらばな このくれしげに おきへには かもつまよばひ へつへに あぢむらさわき ももしきの おほみやひとの まかりでて あそぶふねには かぢさをも なくてさぶしも こぐひとなしに
英語(ローマ字) AMORITSUKU AMENOKAGUYAMA KASUMITATSU HARUNIITAREBA MATSUKAZENI IKENAMITACHITE SAKURABANA KONOKURESHIGENI OKIHENIHA KAMOTSUMAYOBAHI HETSUHENI ADIMURASAWAKI MOMOSHIKINO OHOMIYAHITONO MAKARIDETE ASOBUFUNENIHA KADISAWOMO NAKUTESABUSHIMO KOGUHITONASHINI
天から降ってきたという香具山。霞が立つ春になると、松風を受けて池が波立ち、木々の茂みに桜が咲き誇る。池の沖の方では鴨が妻を呼び立てて鳴き、岸辺では.トモエガモが群騒ぐ。宮仕えの人々が退出すると(去ってしまうと)、遊びの船は梶(かじ))や棹(さお)もなくて寂しい。漕ぐ人もいなくて。
左注 ?(右今案 遷都寧樂之後怜舊作此歌歟)
校異 歌 [西] 謌 / 短歌 [西] 短謌
用語 雑歌、作者:鴨足人、哀惜、荒都歌、高市皇子、飛鳥、地名、植物
タイトルとURLをコピーしました