第19巻4207番歌はこちらにまとめました。
第19巻 4207番歌
巻 | 第19巻 |
歌番号 | 4207番歌 |
作者 | 大伴家持 |
題詞 | 廿二日贈判官久米朝臣廣縄霍公鳥怨恨歌一首[并短歌] |
原文 | 此間尓之C 曽我比尓所見 和我勢故我 垣都能谿尓 安氣左礼婆 榛之狭枝尓 暮左礼婆 藤之繁美尓 遥々尓 鳴霍公鳥 吾屋戸能 殖木橘 花尓知流 時乎麻<太>之美 伎奈加奈久 曽許波不怨 之可礼杼毛 谷可多頭伎C 家居有 君之聞都々 追氣奈久毛宇之 |
訓読 | ここにして そがひに見ゆる 我が背子が 垣内の谷に 明けされば 榛のさ枝に 夕されば 藤の繁みに はろはろに 鳴く霍公鳥 我が宿の 植木橘 花に散る 時をまだしみ 来鳴かなく そこは恨みず しかれども 谷片付きて 家居れる 君が聞きつつ 告げなくも憂し |
かな | ここにして そがひにみゆる わがせこが かきつのたにに あけされば はりのさえだに ゆふされば ふぢのしげみに はろはろに なくほととぎす わがやどの うゑきたちばな はなにちる ときをまだしみ きなかなく そこはうらみず しかれども たにかたづきて いへをれる きみがききつつ つげなくもうし |
英語(ローマ字) | KOKONISHITE SOGAHINIMIYURU WAGASEKOGA KAKITSUNOTANINI AKESAREBA HARINOSAEDANI YUFUSAREBA FUDINOSHIGEMINI HAROHARONI NAKUHOTOTOGISU WAGAYADONO UゑKITACHIBANA HANANICHIRU TOKIWOMADASHIMI KINAKANAKU SOKOHAURAMIZU SHIKAREDOMO TANIKATADUKITE IHEWORERU KIMIGAKIKITSUTSU TSUGENAKUMOUSHI |
訳 | ここ(家持の家)からは貴君ちの垣根の背後に谷が見える。明け方になるとハリノキの枝に止まって、夕方になると藤の茂みに止まって、遙かに鳴くホトトギス。他方、我が家の庭に植わわっている橘の花が散る時期ではないからか、ホトトギスはやって来て鳴かない。そのことは恨みに思わないけれど、谷間の近くに家を構えて、居ながらにして貴君はホトトギスの鳴き声を聞いている。うらやましいことだ。私に一言告げてくれればよかったのに。 |
左注 | – |
校異 | 短歌 [西] 短哥 / 多 太 [類] |
用語 | 天平勝宝2年4月22日、年紀、作者:大伴家持、贈答、動物、植物、久米広縄、恋情 |