万葉集 第13巻 3280番歌/作者・原文・時代・歌・訳

第13巻3280番歌はこちらにまとめました。

スポンサーリンク

第13巻 3280番歌

第13巻
歌番号3280番歌
作者作者不詳
題詞
原文<妾>背兒者 雖待来不益 天原 振左氣見者 黒玉之 夜毛深去来 左夜深而 荒風乃吹者 立<待留> 吾袖尓 零雪者 凍渡奴 今更 公来座哉 左奈葛 後毛相得 名草武類 心乎持而 <二>袖持 床打拂 卯管庭 君尓波不相 夢谷 相跡所見社 天之足夜<乎>
訓読我が背子は 待てど来まさず 天の原 振り放け見れば ぬばたまの 夜も更けにけり さ夜更けて あらしの吹けば 立ち待てる 我が衣手に 降る雪は 凍りわたりぬ 今さらに 君来まさめや さな葛 後も逢はむと 慰むる 心を持ちて ま袖もち 床うち掃ひ うつつには 君には逢はず 夢にだに 逢ふと見えこそ 天の足り夜を
かなわがせこは まてどきまさず あまのはら ふりさけみれば ぬばたまの よもふけにけり さよふけて あらしのふけば たちまてる わがころもでに ふるゆきは こほりわたりぬ いまさらに きみきまさめや さなかづら のちもあはむと なぐさむる こころをもちて まそでもち とこうちはらひ うつつには きみにはあはず いめにだに あふとみえこそ あめのたりよを
英語(ローマ字)WAGASEKOHA MATEDOKIMASAZU AMANOHARA FURISAKEMIREBA NUBATAMANO YOMOFUKENIKERI SAYOFUKETE ARASHINOFUKEBA TACHIMATERU WAGAKOROMODENI FURUYUKIHA KOHORIWATARINU IMASARANI KIMIKIMASAMEYA SANAKADURA NOCHIMOAHAMUTO NAGUSAMURU KOKOROWOMOCHITE MASODEMOCHI TOKOUCHIHARAHI UTSUTSUNIHA KIMINIHAAHAZU IMENIDANI AFUTOMIEKOSO AMENOTARIYOWO
あの人は待っても待っても来てくださらない。大空を振り仰ぐと夜も更けてきた。次第に更けて嵐も吹いてきた。外に出て立って待っている私の着物の袖に降る雪も凍てついてきた。今となってはもうあの人は来て下さらないだろう。さな葛のつるのように長く伸びて後には逢えるだろうと自分の心を落ち着かせ、両袖をもって床を打ち払った。でも、現実にはあの方には逢えないでしょう。せめて夢の中に出てきて逢って下さい。満ち足りた夜にするために。
左注(右四首)
校異[元][天][紀] / 留待 待留 [新校] / 三 二 (塙) / 于 乎 [元][天][類]
用語恋情
タイトルとURLをコピーしました