第11巻2638番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2638番歌
巻 | 第11巻 |
歌番号 | 2638番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (寄物陳思) |
原文 | 梓弓 末之腹野尓 鷹田為 君之弓食之 将絶跡念甕屋 |
訓読 | 梓弓末のはら野に鳥狩する君が弓弦の絶えむと思へや |
かな | あづさゆみ すゑのはらのに とがりする きみがゆづるの たえむとおもへや |
英語(ローマ字) | ADUSAYUMI SUゑNOHARANONI TOGARISURU KIMIGAYUDURUNO TAEMUTOOMOHEYA |
訳 | 梓弓(あづさゆみ)末の原野で鷹狩されるあなたの弓弦(ゆづる)が切れるなどと思いもしません。 |
左注 | – |
校異 | – |
用語 | 比喩、枕詞、恋愛、地名、大阪府 |