第11巻2599番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2599番歌
巻 | 第11巻 |
歌番号 | 2599番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (正述心緒) |
原文 | 驗無 戀毛為<鹿> <暮>去者 人之手枕而 将寐兒故 |
訓読 | 験なき恋をもするか夕されば人の手まきて寝らむ子ゆゑに |
かな | しるしなき こひをもするか ゆふされば ひとのてまきて ぬらむこゆゑに |
英語(ローマ字) | SHIRUSHINAKI KOHIWOMOSURUKA YUFUSAREBA HITONOTEMAKITE NURAMUKOYUゑNI |
訳 | なんと自分は甲斐のない恋をするものよ。夕方になると、違う男の手を枕にして寝るような子だというのに。 |
左注 | – |
校異 | 無 [嘉][細] 无 / <> 鹿 [嘉][古][紀] / 暮 [西(上書訂正)][嘉][古][紀] |
用語 | 恋情 |