第11巻2690番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2690番歌
巻 | 第11巻 |
歌番号 | 2690番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (寄物陳思) |
原文 | 白細布乃 吾袖尓 露者置 妹者不相 猶<豫>四手 |
訓読 | 白栲の我が衣手に露は置き妹は逢はさずたゆたひにして |
かな | しろたへの わがころもでに つゆはおき いもはあはさず たゆたひにして |
英語(ローマ字) | SHIROTAHENO WAGAKOROMODENI TSUYUHAOKI IMOHAAHASAZU TAYUTAHINISHITE |
訳 | 真っ白な着物の袖に露がおりても、あの子は逢ってくれない。ずっとためらっていて。 |
左注 | – |
校異 | 預 豫 [西(左貼紙)][嘉][類][文] |
用語 | 枕詞、女歌、恋情 |