第11巻2505番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2505番歌
| 巻 | 第11巻 |
| 歌番号 | 2505番歌 |
| 作者 | 作者不詳 |
| 題詞 | (寄物陳思) |
| 原文 | 梓弓 引不許 有者 此有戀 不相 |
| 訓読 | 梓弓引きてゆるさずあらませばかかる恋にはあはざらましを |
| かな | あづさゆみ ひきてゆるさず あらませば かかるこひには あはざらましを |
| 英語(ローマ字) | ADUSAYUMI HIKITEYURUSAZU ARAMASEBA KAKARUKOHINIHA AHAZARAMASHIWO |
| 訳 | あの人を受け入れなければ、こんなに苦しい恋に陥ることはなかったのに。 |
| 左注 | (以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出) |
| 校異 | – |
| 用語 | 作者:柿本人麻呂歌集、略体、枕詞、恋情、嘆き、女歌 |

