第11巻2442番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2442番歌
巻 | 第11巻 |
歌番号 | 2442番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (寄物陳思) |
原文 | 大土 採雖盡 世中 盡不得物 戀在 |
訓読 | 大地は取り尽すとも世の中の尽しえぬものは恋にしありけり |
かな | おほつちは とりつくすとも よのなかの つくしえぬものは こひにしありけり |
英語(ローマ字) | OHOTSUCHIHA TORITSUKUSUTOMO YONONAKANO TSUKUSHIENUMONOHA KOHINISHIARIKERI |
訳 | 大地なら(人出や時間をかければ)取り尽くせるだろうが、どうにもならないのは恋。恋ばかりは取り尽くせない。 |
左注 | (以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出) |
校異 | – |
用語 | 作者:柿本人麻呂歌集、略体、恋情 |