第9巻1722番歌はこちらにまとめました。
第9巻 1722番歌
巻 | 第9巻 |
歌番号 | 1722番歌 |
作者 | 元仁 |
題詞 | (元仁歌三首) |
原文 | 吉野川 河浪高見 多寸能浦乎 不視歟成嘗 戀布<真>國 |
訓読 | 吉野川川波高み滝の浦を見ずかなりなむ恋しけまくに |
かな | よしのがは かはなみたかみ たきのうらを みずかなりなむ こほしけまくに |
英語(ローマ字) | YOSHINOGAHA KAHANAMITAKAMI TAKINOURAWO MIZUKANARINAMU KOHOSHIKEMAKUNI |
訳 | 吉野川の川波が高くて、滝が落下する滝壺までは見ずじまいに終わってしまうかも。後で後悔することになるだろうが。 |
左注 | (右柿本朝臣人麻呂之歌集出) |
校異 | 莫 真 [壬][類][古] |
用語 | 雑歌、柿本人麻呂歌集、作者:元仁、吉野、羈旅、土地讃美、非略体、地名 |