第12巻2965番歌はこちらにまとめました。
第12巻 2965番歌
巻 | 第12巻 |
歌番号 | 2965番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (寄物陳思) |
原文 | 橡之 袷衣 裏尓為者 吾将強八方 君之不来座 |
訓読 | 橡の袷の衣裏にせば我れ強ひめやも君が来まさぬ |
かな | つるはみの あはせのころも うらにせば われしひめやも きみがきまさぬ |
英語(ローマ字) | TSURUHAMINO AHASENOKOROMO URANISEBA WARESHIHIMEYAMO KIMIGAKIMASANU |
訳 | 橡(つるばみ)の袷の着物を裏返しに着たかのように、態度が急変したあなた。私は強いて逢って下さいとは申しません。それにしても長らく逢いに来て下さいませんね。 |
左注 | – |
校異 | – |
用語 | 女歌、恋情、怨恨、序詞、衣 |