第11巻2429番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2429番歌
| 巻 | 第11巻 |
| 歌番号 | 2429番歌 |
| 作者 | 作者不詳 |
| 題詞 | (寄物陳思) |
| 原文 | 早敷哉 不相子故 徒 是川瀬 裳襴潤 |
| 訓読 | はしきやし逢はぬ子ゆゑにいたづらに宇治川の瀬に裳裾濡らしつ |
| かな | はしきやし あはぬこゆゑに いたづらに うぢがはのせに もすそぬらしつ |
| 英語(ローマ字) | HASHIKIYASHI AHANUKOYUゑNI ITADURANI UDIGAHANOSENI MOSUSONURASHITSU |
| 訳 | 愛しいあの子に逢おうと宇治川の瀬に降りてみるが、甲斐もなく、裳裾を濡らすばかり。 |
| 左注 | (以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出) |
| 校異 | – |
| 用語 | 作者:柿本人麻呂歌集、略体、京都、地名、恋情 |

