第7巻1186番歌はこちらにまとめました。
第7巻 1186番歌
| 巻 | 第7巻 |
| 歌番号 | 1186番歌 |
| 作者 | 作者不詳 |
| 題詞 | (覊旅作) |
| 原文 | 朝入為流 海未通女等之 袖通 沾西衣 雖干跡不乾 |
| 訓読 | あさりする海人娘子らが袖通り濡れにし衣干せど乾かず |
| かな | あさりする あまをとめらが そでとほり ぬれにしころも ほせどかわかず |
| 英語(ローマ字) | ASARISURU AMAWOTOMERAGA SODETOHORI NURENISHIKOROMO HOSEDOKAWAKAZU |
| 訳 | 私が貝を取っていたら、藻を刈り取っている海人娘子(あまおとめ)たちと同様、袖がずぶぬれになってしまった。干したけれどなかなか乾かない。 |
| 左注 | – |
| 校異 | – |
| 用語 | 雑歌、羈旅 |

