第19巻4187番歌はこちらにまとめました。
第19巻 4187番歌
巻 | 第19巻 |
歌番号 | 4187番歌 |
作者 | 大伴家持 |
題詞 | 六日遊覧布勢水海作歌一首[并短歌] |
原文 | 念度知 大夫能 許<乃>久礼<能> 繁思乎 見明良米 情也良牟等 布勢乃海尓 小船都良奈米 真可伊可氣 伊許藝米具礼婆 乎布能浦尓 霞多奈妣伎 垂姫尓 藤浪咲而 濱浄久 白波左和伎 及々尓 戀波末佐礼杼 今日耳 飽足米夜母 如是己曽 祢年<乃>波尓 春花之 繁盛尓 秋葉能 黄色時尓 安里我欲比 見都追思努波米 此布勢能海乎 |
訓読 | 思ふどち ますらをのこの 木の暗の 繁き思ひを 見明らめ 心遣らむと 布勢の海に 小舟つら並め ま櫂掛け い漕ぎ廻れば 乎布の浦に 霞たなびき 垂姫に 藤波咲て 浜清く 白波騒き しくしくに 恋はまされど 今日のみに 飽き足らめやも かくしこそ いや年のはに 春花の 茂き盛りに 秋の葉の もみたむ時に あり通ひ 見つつ偲はめ この布勢の海を |
かな | おもふどち ますらをのこの このくれの しげきおもひを みあきらめ こころやらむと ふせのうみに をぶねつらなめ まかいかけ いこぎめぐれば をふのうらに かすみたなびき たるひめに ふぢなみさきて はまきよく しらなみさわき しくしくに こひはまされど けふのみに あきだらめやも かくしこそ いやとしのはに はるはなの しげきさかりに あきのはの もみたむときに ありがよひ みつつしのはめ このふせのうみを |
英語(ローマ字) | OMOFUDOCHI MASURAWONOKONO KONOKURENO SHIGEKIOMOHIWO MIAKIRAME KOKOROYARAMUTO FUSENOUMINI WOBUNETSURANAME MAKAIKAKE IKOGIMEGUREBA WOFUNOURANI KASUMITANABIKI TARUHIMENI FUDINAMISAKITE HAMAKIYOKU SHIRANAMISAWAKI SHIKUSHIKUNI KOHIHAMASAREDO KEFUNOMINI AKIDARAMEYAMO KAKUSHIKOSO IYATOSHINOHANI HARUHANANO SHIGEKISAKARINI AKINOHANO MOMITAMUTOKINI ARIGAYOHI MITSUTSUSHINOHAME KONOFUSENOUMIWO |
訳 | 親しい男同士が木の下の暗がりのような思いを晴らそうと、布勢の海に打って出た。小舟を連ねて並べ、梶をとりつけ、漕ぎ回ってみると、乎布の浦に霞がたなびき、垂姫では藤の花が波打つように咲いていて、浜の光景は清らかであった。白波が騒ぎ、しきりに恋しさはつのった。今日一日で飽きたらず、こうして年ごとに、春は花の盛りどきに、秋は紅葉が美しいときに、引き続き、やってきて光景を堪能しようではないか、この布勢の海で。 |
左注 | – |
校異 | 能 乃 [元][類] / <> 能 [万葉考] / 能 乃 [元][類] |
用語 | 天平勝宝2年4月6日、年紀、作者:大伴家持、地名、氷見、富山、遊覧、国見表現、植物、土地讃美 |