第3巻257番歌はこちらにまとめました。
第3巻 257番歌
巻 | 第3巻 |
歌番号 | 257番歌 |
作者 | 鴨足人 |
題詞 | 鴨君足人香具山歌一首[并短歌] |
原文 | 天降付 天之芳来山 霞立 春尓至婆 松風尓 池浪立而 櫻花 木乃晩茂尓 奥邊波 鴨妻喚 邊津方尓 味村左和伎 百礒城之 大宮人乃 退出而 遊船尓波 梶棹毛 無而不樂毛 己具人奈四二 |
訓読 | 天降りつく 天の香具山 霞立つ 春に至れば 松風に 池波立ちて 桜花 木の暗茂に 沖辺には 鴨妻呼ばひ 辺つ辺に あぢ群騒き ももしきの 大宮人の 退り出て 遊ぶ船には 楫棹も なくて寂しも 漕ぐ人なしに |
かな | あもりつく あめのかぐやま かすみたつ はるにいたれば まつかぜに いけなみたちて さくらばな このくれしげに おきへには かもつまよばひ へつへに あぢむらさわき ももしきの おほみやひとの まかりでて あそぶふねには かぢさをも なくてさぶしも こぐひとなしに |
英語(ローマ字) | AMORITSUKU AMENOKAGUYAMA KASUMITATSU HARUNIITAREBA MATSUKAZENI IKENAMITACHITE SAKURABANA KONOKURESHIGENI OKIHENIHA KAMOTSUMAYOBAHI HETSUHENI ADIMURASAWAKI MOMOSHIKINO OHOMIYAHITONO MAKARIDETE ASOBUFUNENIHA KADISAWOMO NAKUTESABUSHIMO KOGUHITONASHINI |
訳 | 天から降ってきたという香具山。霞が立つ春になると、松風を受けて池が波立ち、木々の茂みに桜が咲き誇る。池の沖の方では鴨が妻を呼び立てて鳴き、岸辺では.トモエガモが群騒ぐ。宮仕えの人々が退出すると(去ってしまうと)、遊びの船は梶(かじ))や棹(さお)もなくて寂しい。漕ぐ人もいなくて。 |
左注 | ?(右今案 遷都寧樂之後怜舊作此歌歟) |
校異 | 歌 [西] 謌 / 短歌 [西] 短謌 |
用語 | 雑歌、作者:鴨足人、哀惜、荒都歌、高市皇子、飛鳥、地名、植物 |